<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1380"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1380 <persName>佛</persName>说善乐长者经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1380 <persName>佛</persName>说善乐长者经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1380</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说善乐长者经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03490"> <charName>CBETA CHARACTER CB03490</charName> <mapping cb:dec="986530" type="PUA">U+F0DA2</mapping> <mapping type="unicode">U+20BC8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*大]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0902c16" ed="T"/> <lb n="0902c17" ed="T"/> <lb n="0902c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1380</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0902c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0902009" n="0902009"/><persName>佛</persName>说善乐长者经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0902c20" ed="T"/> <lb n="0902c21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0902010" n="0902010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902010" n="0902010"/><anchor xml:id="beg0902010" n="0902010"/>西<anchor xml:id="end0902010"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902011" n="0902011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902011" n="0902011"/><anchor xml:id="beg0902011" n="0902011"/>译经<anchor xml:id="end0902011"/>三藏朝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902012" n="0902012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902012" n="0902012"/><anchor xml:id="beg0902012" n="0902012"/>奉<anchor xml:id="end0902012"/>大夫试光禄卿 <lb n="0902c22" ed="T"/>明教大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902013" n="0902013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902013" n="0902013"/><anchor xml:id="beg0902013" n="0902013"/>臣<anchor xml:id="end0902013"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0902c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0902c2301">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0902c2305" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在迦毘罗城，与大众俱。是 <lb n="0902c24" ed="T"/>时有一释种长者，名曰善乐，住在本处。而彼 <lb n="0902c25" ed="T"/>长者信重三宝，皈依<persName>佛</persName>、皈依法、皈依僧，唯信 <lb n="0902c26" ed="T"/><persName>佛</persName>法僧不复信于诸馀外道，唯求<persName>佛</persName>法僧，善 <lb n="0902c27" ed="T"/>解苦集灭道，见真实理获大果报，而当非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902014" n="0902014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902014" n="0902014"/><anchor xml:id="beg0902014" n="0902014"/>大<anchor xml:id="end0902014"/> <lb n="0902c28" ed="T"/>即证菩提。时彼长者于所见色忽然不见， <lb n="0902c29" ed="T"/>尔时善乐长者遥向<persName>世尊</persName>作是愿言：“我<persName>佛</persName>世 <pb n="0903a" ed="T" xml:id="T21.1380.0903a"/> <lb n="0903a01" ed="T"/>尊大慈大悲，愿施我眼目、施我眼光明、施我 <lb n="0903a02" ed="T"/>眼淸净、除我眼昏暗。”发是愿已又作是言：“我 <lb n="0903a03" ed="T"/>今皈依<persName>佛</persName>、皈依<persName>善逝</persName>。”</p> <lb n="0903a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903a0401">尔时<persName>世尊</persName>以淸净天耳过于人耳，遥闻彼长 <lb n="0903a05" ed="T"/>者发愿言已，即告尊者阿难言：“阿难！汝今持 <lb n="0903a06" ed="T"/>我秘密神咒，往彼释种善乐长者处，与作救 <lb n="0903a07" ed="T"/>拔护持，令得寂静安乐，乃至与彼四众亦作 <lb n="0903a08" ed="T"/>利益安乐故。”</p> <lb n="0903a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903a0901">尔时<persName>世尊</persName>为善乐长者等说此淸净眼秘密 <lb n="0903a10" ed="T"/>大神咒曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0903a1005" cb:place="inline">“怛<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">切身，下同</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 呬里弥里企里<note place="inline">二</note> <lb n="0903a11" ed="T"/> 呬系<note place="inline">引</note>多<note place="inline">三</note> 忽喩忽喩<note place="inline">四</note> 忽夜<note place="inline">引</note>尾底<note place="inline">五</note> 忽卢忽 <lb n="0903a12" ed="T"/>卢忽卢<note place="inline">六</note> 讷讷讷讷卢<note place="inline">七</note> 以此淸净眼秘密神 <lb n="0903a13" ed="T"/>咒句力，眼得淸净，除去昏暗、除去翳障，乃至 <lb n="0903a14" ed="T"/>除去风毒眼病、黄毒眼病、痰毒眼病、癊毒眼 <lb n="0903a15" ed="T"/>病，无痛无肿、无恼无苦、无诸眵泪，如是等病 <lb n="0903a16" ed="T"/>皆悉消除。复以戒真实力、修行真实力、苦行 <lb n="0903a17" ed="T"/>真实力、秘密神咒真实力、缘生法真实力、苦 <lb n="0903a18" ed="T"/>法真实力、集法真实力、灭法真实力、道法真 <lb n="0903a19" ed="T"/>实力、须陀洹真实力、斯陀含真实力、阿那含 <lb n="0903a20" ed="T"/>真实力、阿罗汉真实力、缘觉真实力、菩萨真 <lb n="0903a21" ed="T"/>实力、<persName>佛</persName>真实力、法真实力、圣众真实力，以如 <lb n="0903a22" ed="T"/>是等真实力故，眼得淸净，除去昏暗、除去翳 <lb n="0903a23" ed="T"/>障，所有风毒眼病、黄毒眼病、痰毒眼病、癊毒 <lb n="0903a24" ed="T"/>眼病皆不能侵，无痛无肿、无恼无苦、无诸眵 <lb n="0903a25" ed="T"/>泪等。”</p> <lb n="0903a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903a2601"><persName>佛</persName>告阿难：“此秘密神咒，是过去六正<persName>等正觉</persName> <lb n="0903a27" ed="T"/>同共宣说，所谓尾钵尸<persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>、室弃 <lb n="0903a28" ed="T"/><persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>、尾说部<persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>、讫啰 <lb n="0903a29" ed="T"/>葛忖陀<persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>、葛那葛牟尼<persName>如来</persName>正 <pb n="0903b" ed="T" xml:id="T21.1380.0903b"/> <lb n="0903b01" ed="T"/><persName>等正觉</persName>、<name role="" type="person">迦葉波</name><persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>，我今第七释 <lb n="0903b02" ed="T"/>迦牟尼<persName>如来</persName>正<persName>等正觉</persName>亦如是说。乃至四大 <lb n="0903b03" ed="T"/>天王，谓持国天王、<name role="" type="person">增长天王</name>、廣目天王、多闻 <lb n="0903b04" ed="T"/>天王，及<name role="" type="person">帝释天</name>主、娑婆界主大梵天王等，皆 <lb n="0903b05" ed="T"/>亦随喜宣说。”</p> <lb n="0903b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903b0601"><persName>佛</persName>告阿难：“我未见彼天界梵界及诸魔界，乃 <lb n="0903b07" ed="T"/>至沙门婆罗门等界，若有人持诵此秘密大 <lb n="0903b08" ed="T"/>神咒三遍者，有诸病苦而能侵害，所有昏暗 <lb n="0903b09" ed="T"/>内外翳障等，乃至天所作病、龙所作病、夜叉 <lb n="0903b10" ed="T"/>所作病、阿修罗所作病、迦楼罗所作病、乾闼 <lb n="0903b11" ed="T"/>婆所作病、鸠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="beg0903001" n="0903001"/>盘<anchor xml:id="end0903001"/>茶所作病、必隶多所作病、富 <lb n="0903b12" ed="T"/>单那所作病、羯咤布怛那所作病、毘舍遮所 <lb n="0903b13" ed="T"/>作病、罗刹所作病、羯枯陀所作病、<anchor xml:id="nkr_note_add_0903b1301" n="0903b1301"/><anchor xml:id="beg0903b1301" n="0903b1301"/>吠<anchor xml:id="end0903b1301"/>多拏所 <lb n="0903b14" ed="T"/>作病、星曜所持乃至中毒，及诸邪咒法等悉 <lb n="0903b15" ed="T"/>皆消除。又复阿难！如是秘密大神咒法，若有 <lb n="0903b16" ed="T"/>患者日念三遍，是人眼得淸净，如前见物。此 <lb n="0903b17" ed="T"/>如是淸净眼秘密大神咒有大力故，眼得如 <lb n="0903b18" ed="T"/>是淸净，除去昏暗及内外翳障，乃至风毒障、 <lb n="0903b19" ed="T"/>黄毒障、痰毒障、痰毒障等皆悉消除，无痛无 <lb n="0903b20" ed="T"/>苦、无诸眵泪。又复淸净戒真实力、修行真实 <lb n="0903b21" ed="T"/>力、五通仙真实力、贤圣真实力、圣药真实力、 <lb n="0903b22" ed="T"/>秘密句真实力、缘生法真实力、苦法真实力、 <lb n="0903b23" ed="T"/>集法真实力、灭法真实力、道法真实力、须陀 <lb n="0903b24" ed="T"/>洹真实力、斯陀含真实力、阿那含真实力、阿 <lb n="0903b25" ed="T"/>罗汉真实力、缘觉真实力、菩萨真实力、<persName>佛</persName>真 <lb n="0903b26" ed="T"/>实力，以如是等真实力故，眼得淸净。”</p> <lb n="0903b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903b2701">尔时<persName>世尊</persName>复说秘密神咒曰：</p> <lb n="0903b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0903b2801">“那谟<note place="inline">引</note>没驮写<note place="inline">一句</note> 婆誐嚩都<note place="inline">引</note>悉殿睹满怛啰 <lb n="0903b29" ed="T"/><note place="inline">二合</note>钵那莎<note place="inline">引</note>贺<note place="inline">二</note>”</p> <pb n="0903c" ed="T" xml:id="T21.1380.0903c"/> <lb n="0903c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903c0101"><persName>佛</persName>告阿难：“此秘密大神咒，若人日日三时，与 <lb n="0903c02" ed="T"/>前神咒同共依法诵念，是人所有眼病悉皆 <lb n="0903c03" ed="T"/>消除。”</p> <lb n="0903c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0903c0401">尔时尊者阿难白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今承<persName>佛</persName>圣旨， <lb n="0903c05" ed="T"/>持此秘密大神咒往彼善乐长者处，廣为宣 <lb n="0903c06" ed="T"/>说，与彼善乐长者及四众等作大利益。”</p><p xml:id="pT21p0903c0616" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0903c07" ed="T"/>是经已，尊者阿难及诸大众闻<persName>佛</persName>所说，皆大 <lb n="0903c08" ed="T"/>欢喜，信受奉行。</p> <lb n="0903c09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说善乐长者经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0902010" to="#end0902010"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app> <app from="#beg0902011" to="#end0902011"><lem wit="#wit.orig">译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0902012" to="#end0902012"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">散</rdg></app> <app from="#beg0902013" to="#end0902013"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0902014" to="#end0902014"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">久</rdg></app> <app from="#beg0903001" to="#end0903001"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">槃</rdg></app> <app from="#beg0903b1301" to="#end0903b1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">吠<note type="cf1">K34n1246_p0532a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB03490">𠯈</g></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0902010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902010">西【大】，宋西【明】</note> <note n="0902011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902011">译经【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0902012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902012">奉【大】，散【宋】【元】【明】</note> <note n="0902013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902013">臣【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0902014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902014">大【大】，久【明】</note> <note n="0903001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903001">盘【大】，槃【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0902009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902009">【原】丽本</note> <note n="0902010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902010">（宋）＋西【明】</note> <note n="0902011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902011">〔译经〕－【明】</note> <note n="0902012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902012">奉＝散【三】</note> <note n="0902013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902013">〔臣〕－【明】</note> <note n="0902014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902014">大＝久【明】</note> <note n="0903001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903001">盘＝槃【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0903b1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T21.0903b13.14" target="#nkr_note_add_0903b1301">吠【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB03490">𠯈</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>